Le point sur Madoka
par HymnToLife le 14 mai 2011.
Un point sur Madoka, puisque niouki a fait le ménache. Yesy a enfin sorti les épisodes la semaine dernière. Malheureusement, l'épisode 11 contient apparemment du japonais compliqué, que ni la traductrice de yesy ni notre bon shaka37 n'ont pu saisir. J'ai donc sollicité l'aide d'un traducteur plus expérimenté, et une fois qu'il nous aura débloqués, ça devrait arriver vite. Je n'ai pas encore commencé la traduction de l'épisode 12, mais a priori, il ne comporte aucune difficulté particulière.
Bientôt, une surprise (qui n'a rien à voir avec Madoka).
P.S. : On ne fait toujours pas les Blu-ray, le eye-candy n'y change rien. Vous pourrez de toute façon les récupérer ailleurs et remplacer avantageusement les scripts.
mai 14th, 2011 on 13:41
Je voudrais savoir dans quel forma vous allez faire la vidéo car le MKV est totalement illisible sur mon PC et pourtant j’ai installé des plunings pour le lire mais sa marche toujours pas!
Merci et bonne journée
mai 14th, 2011 on 14:28
Le MKV marche parfaitement si tu prends les bons codecs (et non pas « plunings »… euh plug-in ?).
Je te conseille de prendre le pack CCCP, et ensuite de lire tes vidéos avec Média Player Classic (fourni dans le pack).
Gratuit, simple, efficace : le bonheur est dans le pré (ou sur google).
Quant aux releases, bon courage pour le 11. Les difficultés de traduction sont un challenge supplémentaire, mais je suis convaincu que vous en viendrez à bout avec panache. :3
mai 14th, 2011 on 15:02
Qui c’est ce panache ? Le fameux traducteur expérimenté ?
mai 15th, 2011 on 11:18
Pour les MKV, VLC devrait suffire, car il me semble que vlc ne nécessite aucun codec vidéo externe.
mai 15th, 2011 on 18:19
« J’ai donc sollicité l’aide d’un traducteur plus expérimenté… »
Attends… Quelqu’un de plus expérimenté que toi, c’est vraiment possible ça ? :p
mai 15th, 2011 on 19:40
Il parlait d’un traducteur Jap’ plus expérimenté que la traductrice de Yesy et que Shaka37.
Il ne parlait pas de lui…
mai 15th, 2011 on 23:24
Ah, au temps pour moi. ^^
(Et je préfère nettement cette interprétation.
)